首页 > 使馆公告
关于搭乘航班赴华人员须凭新冠病毒核酸检测及血清抗体检测双阴性证明乘机的通知
2020/11/01
 

为减少疫情跨境传播,根据最新要求,自莱索托时间2020年11月5日零时起,自莱索托出发,搭乘航班赴华的中、外籍乘客,须凭新冠病毒核酸检测阴性证明和血清特异性IgM抗体(以下简称血清IgM抗体)检测阴性证明(双阴性证明),申领带“HS”标识的绿色健康码或健康状况声明书。现就具体要求通知如下:

一、检测要求

(一)从莱索托出发、经第三国中转乘机赴华人员,须在莱索托进行第一次核酸检测和血清IgM抗体检测,在中转国(赴华直飞航班起飞国)进行第二次核酸检测和血清IgM抗体检测,并分别向中国驻莱索托使馆和中国驻中转国(赴华直飞航班起飞国)使领馆申领带“HS”标识的绿色健康码或健康状况声明书。
      (二)第一次检测在莱索托进行,赴华人员须在登机前48小时内完成采样、检测,获得核酸检测、血清IgM抗体检测阴性证明。

所有自莱索托始发乘机赴华人员应在中国驻莱索托使馆指定的下列机构完成核酸检测:

1.Maseru Private Hospital (该医院通过与南非Lancet Laboratories、 Ampath Laboratories和 PathCare 三家机构合作完成检测)

地址:Qoqolotsana Road, Thetsane, Maseru West

电话:+266 2232 3491

2.Lesotho National Reference Laboratories

地址:Main North 1 Rd., Maseru East

电话:+266 2700 8559

目前,莱索托有关机构不具备血清IgM抗体检测能力。
      (三)第二次检测在中转国(赴华直飞航班起飞国)进行,并于中转登机前48小时内完成采样、检测,获得核酸检测、血清IgM抗体检测阴性证明。查看中国驻南非使领馆认可的检测机构请点击以下链接:http://za.china-embassy.org/chn/qlfw/zytz/t1800122.htm

二、中国公民申请带“HS”标识的绿色健康码

(一)中国公民在获得核酸检测、血清IgM抗体检测阴性证明后,应立即通过“防疫健康码国际版”小程序,申报个人情况并拍照上传核酸检测、血清IgM抗体检测阴性证明(使用方法请点击常见问题解答链接查看:https://hr.cs.mfa.gov.cn/help_two/help-two/hs.html)。经中国驻当地使领馆复核通过后,可获得带“HS”标识的绿色健康码。请在健康码有效期内乘机,并在乘机时配合航空公司查验。 

(二)执飞赴华直飞航班的航空公司将凭该航班起飞国家中国使领馆核发的带“HS”标识的绿色健康码验放乘客。

三、外国公民办理健康状况声明书

(一)外国籍乘客在获得核酸检测和血清IgM抗体检测均为阴性的证明后,将有效护照资料页、检测阴性证明和申请人已签字的健康状况声明书扫描件,发送至当地有关中国使领馆指定的邮箱,中国使领馆审核通过后,以电子邮件方式将审核好的健康状况声明书扫描件发还申请人,由申请人自行打印随身携带。请在健康状况声明书有效期内乘机,并在乘机时配合航空公司查验。

中国驻莱索托使馆仅接收在莱索托进行检测的外国籍乘客申请健康状况声明书,接收邮箱为   Chinaemb_ls@hotmail.com

(二)执飞赴华直飞航班的航空公司将凭该航班起飞国家中国使领馆核发的健康状况声明书验放乘客。     

四、特别提醒

(一)请拟搭乘航班赴华人员认真阅读本通知并遵照执行。如您无法按要求获得核酸检测和血清IgM抗体检测结果均为阴性的证明,乘机前未能持有带“HS”标识的绿色健康码或健康状况声明书,说明您暂不符合乘机条件,需重新合理安排或调整行程。
  (二)请谨慎选择中转乘机赴华路线。提前认真了解拟中转国家入境规定,以及中转地涉及核酸和血清IgM抗体检测的相关要求,避免在中转地无法入境或检测、健康码或健康状况声明书不符合要求等情况,造成在中转地乘机受阻、滞留等后果,增加疫情感染风险。

(三)截至本通知发布时,莱索托至南非航班尚未恢复。自莱索托乘坐除航班外的其他交通工具(如汽车)赴南非乘直飞航班赴华人员,需在南非当地、登机48小时内进行核酸检测和血清IgM抗体检测,并凭中国驻南非使领馆核发的绿色健康码或健康状况声明书乘机。中国驻南非使馆关于自南非乘机赴华人员有关核酸、血清IgM抗体检测要求的通知链接如下:http://za.china-embassy.org/chn/sggls/t1828309.htm http://za.china-embassy.org/eng/sggg/t1828314.htm
  (四)有关未尽事宜或情况变动,驻莱索托使领馆将第一时间发布消息,敬请关注。

 

附件一:防疫健康码国际版微信小程序

附件二:“HS”标识的绿色健康码

附件三:健康状况声明书式样 

 

 

 

                 中国驻莱索托使馆
                                2020年11月1日

 

附件一:防疫健康码国际版微信小程序

 

 

附件二:“HS”标识的绿色健康码

 

 

附件三:健康状况声明书式样 

 

 

 

Health Declaration Form 

 

I (Full name:                   , Passport number:           ) hereby declare that I have had none of the following situations in the 14 days immediately preceding the date on this Health Declaration Form:

 

1. Being confirmed or suspected of COVID-19 infection by any medical institution;

2. Running a fever at or above 37.3ºC or showing respiratory symptoms;

3. Coming into contact with confirmed or suspected COVID-19 cases;

4. Coming into contact with patients with a fever or respiratory symptoms;

5. Staying in a community or hotel reporting confirmed or suspected COVID-19 cases;

6. At least two persons in my office or family running a fever or showing respiratory symptoms;

7. Taking medicine for fever or cold;

8. Visiting public spaces like hospitals, theaters, restaurants and leisure facilities or taking part in group activities without taking protective measures like wearing a mask.

 

I declare the truthfulness and veracity of the statements above and the COVID-19 negative certificate I have provided. If any of the above-mentioned situations happens to me before leaving for China, I shall cancel the trip.

 

I acknowledge and accept the responsibilities under this Declaration pursuant to the relevant laws and regulations of the People’s Republic of China should I conceal any health condition that might cause the spread of quarantinable infectious diseases or give rise to serious risks of such spread.

 

 

    Signature:                       Date: ____/____/_____(Day/Month/Year)

 

 

                                                                      

 

 

To be completed by consular officers of the Chinese Embassy or Consulate:

 

The Chinese Embassy/Consulate has examined the COVID-19 negative certificate (No.          , Issuance date: ____/____/_____) provided by the declarant. Used for the sole purpose of pre-boarding screening by airlines, this health declaration form is valid until ____/____/_____.

 

 

    Seal:                           Date: ____/____/_____(Day/Month/Year)

 

 

 

 

 

推荐给朋友:   
全文打印       打印文字稿